01NTR是日文“寝取られ”(Ne To Ra Re)的罗马拼音缩写,指(某个对象)被人睡走了。寝=睡,取られ=(被)取走了。与中文的“绿帽子”意义相近。
有时用NTR来表示“寝取られ”、NTL来表示“寝取り”,读音:Ne To Ri(睡走了别人的对象)用来区分相同缩写,相反意思的两个缩写。
严格意义上NTR是指原本属于我的对象(配偶、恋人、准恋人等)和第三者睡了一觉啪啪啪。
NTR以中文来理解,就是“被他人强占了对象(配偶、恋人、准恋人等)”、被别人戴了绿帽,可以用在男性之间,也可以用在女性之间。
有的作品中,一方会用某种方式让黄毛穿上和苦主相似的衣服,然后做一些奇怪的事情。
举个栗子~~比如A和B是一对,C把B推倒了 就是A被C NTR了,或者C NTR了A。
衍生用法
NTR属于舶来词,在华语网络中,如同其他源自11区的新词一样,用法被泛用化了。该词现在也被用作夺走她人的恋爱对象或妻子的代名词(包括俘获了身,也包括俘获了心),意思近似于“横刀夺爱”。
因原词含有一定道德争议,使用需谨慎。请勿乱用,不要把NTR用在普通的多角关系上。
在男女主配角们存在多角恋爱关系的作品当中,由于人物关系和剧情进展上,常会有横刀夺爱的桥段,而恋爱对象常会存在变更,所以“NTR”一词也常被以衍生义用于吐槽此类作品。如:《NTR的小镇》、《来自NTR的明天》等等。