“七夕”英语怎么说?
阴历七月七日英语可以这么说:
The 7th day of the 7th month of the lunar calendar
这种说法很正式,平时也可以这么说:
Double Seventh Festival
外国朋友不熟悉中国节日,也可以这样解释:
It's the Chinese Valentine's Day.
亲密爱人昵称可以说:
Pet names
传统类爱人昵称
Traditional pet names
这一类昵称使用广泛,很经典。
Darling: darling虽然很老了,但是现在又重新开始流行起来。
It's a retro pet name. 重新开始流行的昵称。
Dear: 太广泛了,年轻人反而不会用来称呼爱人。
Love /lover: 和dear一样,由于会用在其它场合,也不太特别
Baby: 很百搭,男女老少都爱用。
恭维类爱人昵称
Flattery pet names
这类昵称让人听起来非常受用。
Beautiful
Gorgeous
Hi beautiful/gorgeous: 这两个虽然是形容词,也可以做昵称
Sexy: 那么亲密的称呼,用的时候要看准时机哦。
Angel: 这个男生女生都能用
Princess: 既然是小公主,当然只能用来称呼女朋友
可爱甜蜜类昵称
Cute and sweet
Baby有好些变体,基本都是baby的减缩版:
Babe: [beɪb]
Bae: [beɪ]
这两个都是年轻人很常用的
Boo: [bu] 这个词历史悠久一点,父母辈喜欢用
Beau: 是个法语词,意思是男人。英语中借来称呼男友、男性伴侣
糖果甜点也常用来称呼爱人:
Sweetheart/sweetie/sweet pea
Honey/hon
Cupcake
Sugar
Cutie patootie
其实这一类词也不是完全固定的,总之就是甜甜蜜蜜的。毕竟爱人称呼是两人之间的事。
另外还有一个老派的词:
Main squeeze: 这个一般用来向别人介绍另一半的时候用,不直接用来称呼爱人.
He/she is my main squeeze.
慎重有意义的昵称
Meaningful pet names
除了甜蜜的口语昵称,还有一些特别慎重而有意义的词:
Significant other: 重要的另一半
Better half: 这里better是指比自己要好
Soulmate: 灵魂伴侣
对别人说起另一半时可以用这些词,但一般也不直接用来称呼爱人
She is my significant other.
She is my better half.
He is my soulmate.